2020年3月21日0-12时,山东省本地无新增确诊病例,无新增疑似病例,累计报告确诊病例759例。无重症病例、危重症病例;累计死亡病例7例;无新增治愈出院病例,累计治愈出院749例。
2020年3月21日0-12时,山东省无新增境外输入疑似病例,现有境外输入疑似病例1例;无新增境外输入确诊病例;全省累计报告境外输入确诊病例5例,均在定点医院隔离治疗。
目前共追踪到密切接触者18304人(含境外输入病例密切接触者),尚有1001人正在接受医学观察。
详见下表(单位:例):
备注:境外输入病例单独统计,其他病例按确诊时医院所在县区统计。
Between 00:00 and 12:00, March 21, 2020, no new confirmed case of COVID-19 was reported in Shandong. No new suspected cases were reported. A total of 759 confirmed cases have been reported in the province (including 0 severe case, 0 critically severe case, and 7 fatal cases in total). No new cured and discharged case was reported, and 749 cured and discharged cases have been reported in total.
Between 00:00 and 12:00, March 21, 2020, no new suspected imported case was reported in Shandong, and a total of 1 suspected imported case has been reported. No new confirmed imported case was reported. A total of 5 confirmed imported case have been reported in Shandong, and they are receiving medical treatment under quarantine in designated hospitals.
To date, of the traced 18,304 close contacts (close contacts of the imported case included), 1001 are still under medical observation.
Please see the following table for details (unit: case):
2020年3月21日0時―12時、山東省新型コロナウイルスに関連した感染症の感染疑いある者はなし;新規感染者はなし、計759名(重症・重篤なし、死亡7名)、新規退院者はなし、計749名。
2020年3月21日0時―12時、山東省新型コロナウイルスに関連した感染症の新規輸入感染の疑いある者はなし、計1名;新規輸入感染者はなし、計5名。いま省内指定病院で隔離治療を受けている。
今現在、濃厚接触者は18304名(海外輸入感染者の濃厚接触者を含む)が特定され、1001名が健康観察を受けている。
詳しくは以下の表をご参照ください(単位:人):
2020년3월21일0-12시에, 산동성 현지 새로 증가한 확진자와 의사환자가 없고, 확진자가 누계759명이 있다. 중환자와 위중환자가 없고, 누계 사망자 7명이 있다. 새로 퇴원자 없고, 누계749명이 있다.
2020년3월21일0-12시에, 새로 증가한 역외 유입 의사환자가 없고, 현재 역외 유입 의사환자가 1명이 있다. 역외 유입 확진자 없고, 산둥성 역외 유입 확진자 누계 5명이 있으며, 모두 지정 병원에서 격리 치료를 받고 있다.
현재, 밀접접촉자18304명(역외 유입 확진자 밀접접촉자 포함)을 추적했다. 1001명에 대한 의학적 관찰을 진행중이다.
상세한 내용은 다음과 같다. (단위: 명):
Entre 00:00 à 12:00 le 21 mars 2020, aucun nouveau cas suspect de Covid-19 n'a pas été signalé au Shandong. Aucun nouveau cas confirmé n’a pas été signalé et le nombre total des cas confirmés dans la province est de 759 (dont 7 décès). Le nombre total des cas guéris est de 749.
Entre 00:00 à 12:00 le 21 mars 2020, aucun nouveau cas suspect en provenance de l’étanger n’a été signalé, il y a au total 1 cas suspect en provenance de l’étranger. Aucun nouveau cas confirmé en provenance de l’étranger n’a été signalé, et ll y a au total 5 cas confirmés en provenance de l’étranger dans la province. Les 5 patients sont hospitalisés dans l’hôpital désigné de la province
À ce jour, parmi les 18304 personnes en contact étroit avec des cas confirmés (cas confirmés en provenance de l’étranger inclus) 1001 sont toujours sous observation.
Veuillez consulter le tableau suivant pour plus de détails:
С 00:00 до 12:00 21 марта 2020 года в провинции Шаньдун не обнаружен подозреваемый случай COVID-19. Нет новых зафиксированных случаев, в провинции было зафиксировано в общей сложности 759 случаев (включая 0 тяжелых случаев, критических случаев и 7 случаев смерти). Нет новых вылеченных и выписанных случая, и всего было зарегистрировано 749 вылеченных и выписанных случаев.
湖南商学院投档线及各省最低录取分数线
2018-湖南商学院投档线及各省最低录取分数线统计表 高考填报志愿的时候,查询每个院校投档...(120)人阅读时间:2023-04-272019湖南商学院录取分数线及历年专业分数
1、历年湖南商学院排名【校友会版】在校友会版本排名中,2018湖南商学院全国排名第294,相较...(56)人阅读时间:2023-04-27浙江省测绘科学技术研究院拟聘人员公示
根据2022年7月4日《浙江省测绘科学技术研究院2022年公开招聘人员公告》,经报名、资格审查、...(186)人阅读时间:2023-04-272021年重庆大学全国各省专业录取分数线,
高考升学网重庆大学专业分数线栏目,主要为高考考生提供重庆大学各省专业最低录取分数线...(168)人阅读时间:2023-04-27重庆科技学院近三年录取分数线及位次多
重庆科技学院近三年录取分数线及位次多少?本文将奉上重庆科技学院2020-2022历年高考、在全...(61)人阅读时间:2023-04-27