网站地图

墨客学术服务平台

当前位置: 主页 > 大学教育 >

要地球还是要塑料?《国家地理》杂志封面震撼无数人

时间:2018-10-08 01:50人气:来源: 网络整理

每年,180亿磅(约800万吨)塑料被投入海洋,而这只是冰山一角。

这张封面震撼了众多网友。

要地球还是要塑料?《国家地理》杂志封面震撼无数人

除了这张封面,《国家地理》的摄影师还用镜头记录了他们眼里的“塑料危机”。一张张触目惊心的图片,警告着世人塑料污染的严重性……

要地球还是要塑料?《国家地理》杂志封面震撼无数人

“摄影师在西班牙的垃圾填埋场为这只鹳取下了缠绕在它身上的塑料袋。一个塑料袋可以杀死不止一只动物,动物的尸体会腐烂,但塑料袋却不会,它可以一次又一次地成为杀害动物的‘凶器’”

要地球还是要塑料?《国家地理》杂志封面震撼无数人

“孟加拉国的一座桥下,一户人家正在进行塑料垃圾分类,在这里,拾荒者平均一个月可以赚100美元”

要地球还是要塑料?《国家地理》杂志封面震撼无数人

“塑料包装是如今塑料行业中占比最多的,几乎一半的塑料垃圾都是塑料包装,它们中的绝大部分都不会被循环使用”

要地球还是要塑料?《国家地理》杂志封面震撼无数人

“地中海一只被废弃的渔网缠绕的赤蠵龟,虽然它可以呼吸,但是如果不是摄影师及时把它从渔网中解救出来,它现在可能已经死了”

要地球还是要塑料?《国家地理》杂志封面震撼无数人

“寄居蟹因为腹部很脆弱,通常需要寄居在海螺的贝壳内,但在日本冲绳,摄影师发现一只寄居蟹却寄居在一个塑料瓶盖中,来海滩游玩的游客们捡走了它们需要的贝壳,留下了塑料垃圾”

要地球还是要塑料?《国家地理》杂志封面震撼无数人

“在洋流中,海马通常会抓住海草或者一些自然的碎片,但是在印尼松巴哇附近的海域中,这只海马却抓着一根棉签”

要地球还是要塑料?《国家地理》杂志封面震撼无数人

“全世界,每一分钟就有大约100万瓶塑料饮料被卖出去”

要地球还是要塑料?《国家地理》杂志封面震撼无数人

“现在一些动物直接就生活在塑料世界中,像这些埃塞俄比亚的土狼,他们每天游荡在垃圾堆中,听着垃圾车的声音,然后来塑料堆中寻找食物”

要地球还是要塑料?《国家地理》杂志封面震撼无数人

“据报道,大约700种海洋动物已经吃过塑料垃圾,或被塑料垃圾缠绕。到了2050年,几乎每种海鸟都会吃到塑料”

要地球还是要塑料?《国家地理》杂志封面震撼无数人

BBC报道,6月2日,在泰国南部沿海,一只幼年的鲸鱼日前因吞下80个塑料袋后死亡。

A pilot whale has died off southern Thailand after swallowing 80 plastic bags, Thai marine officials say.

泰国海军官员说,一条领航鲸在吞下了80个塑料袋后在泰国南部死亡。

The whale vomited five bags during a vain attempt by conservation officials to save it in a canal in Songkhla province.

该鲸鱼在保育官员试图在宋卡省的一条运河里拯救它,当时它呕吐了五只塑料袋。

The bags, weighing about 8kg (17lbs), had made it impossible for the whale to eat food, a marine expert said.

一位海洋专家说,这些重约8公斤(17磅)的袋子使得鲸鱼无法进食。

A recent report warned the amount of plastic in the ocean could triple in a decade unless litter was curbed.

最近的一份报告警告说,除非扔垃圾行为被遏制,否则海洋中塑料的数量可能会增加三倍。

Thailand is a major user of plastic bags and its government last month announced it was considering a levy on them.

泰国是塑料袋的主要使用者,上个月政府宣布正在考虑对其征税。

They are believed to kill hundreds of marine animals there each year.

据信在泰国,每年数百只海洋动物因塑料袋致死。

The small male pilot whale had been discovered ailing and unable to swim in the Na Thap Canal last Monday.

上周一,这只小型雄性领航鲸被发现生病,无法在纳塔普运河中游泳。

Environmental officials used boats to try to help float the whale and erected a sunshade for it. They nursed the whale through the week but it died on Friday afternoon.

环保官员利用船只试图帮助鲸鱼漂浮并为其搭建遮阳伞。鲸鱼被养活了一周后,在星期五下午死亡。

Marine biologist Thon Thamrongnawasawat told Agence France-Presse the bags would have made it impossible for the whale to eat nutritional food.

海洋生物学家Thon Thamrongnawasawat告诉法新社,这些袋子让鲸鱼无法进食营养食品。

"If you have 80 plastic bags in your stomach, you die," he said.

“如果你的胃里有80个塑料袋,你也会死,”他说。



本类导航

sitemap | sitemap